Caton (s. 234 eKr.)
mielestä Karthago oli tuhottava, mutta oli hänellä muitakin intohimoja, joista
mahdollisimman tuottava maanviljelys oli yksi. Herrasmiesmaanviljelijän
käsikirja on kokoelma sekalaisia maanviljelykseen liittyviä neuvoja, joista osa
on aivan päättömiä, osa taas ilmeisesti nykyaikanakin noudatettuja. Uutta
tietoa oli mm. se, että parhaat tunikat ja toogat tulevat Roomasta, ja että jo
muinaiset roomalaiset viljelivät lanttua.
lauantai 7. heinäkuuta 2012
perjantai 6. heinäkuuta 2012
Anna Keskinen-Rahkonen ja Minna Nalbantoglu: Unihiekkaa etsimässä
Normaalisti luen kokonaan kirjat, jotka arvostelen. Vauvan ja taaperon
unipulmiin ratkaisuja tarjoava Unihiekkaa etsimässä kuitenkin herätti minussa
niin voimakasta vastenmielisyyttä, jopa ahdistusta, etten pystynyt lukemaan
siitä kuin pätkiä. Arvosteluni perustuu siis vaillinaiseen aineistoon.
Vastenmielisyyden tunteelleni on useita syitä.
1) Kielenkäyttö. Ei aikuistenkaan uniongelmista puhuttaessa käytetä
sellaisia sanoja kuin säpäleyö tai yöhulinat – miksi siis vauvojen ongelmista
puhuttaessa pitäisi? Kirjoittajien käyttämä kieli tekee koko ongelmasta typerän
kuuloisen.
2) Vauvakielteisyys. Kirjassa käsitellään vauvojen vanhemmissaan
herättämiä kielteisiä tunteita. Aihepiiri tuntui minusta ahdistavalta. Lisäksi
rivien välistä tekstistä mielestäni välittyy ajatus, että vauvat jotenkin
tahallaan valvottaisivat vanhempiaan vaatimalla maitoa ja huomiota.
3) Myönteinen suhtautuminen huudatusunikouluun. On toki mahdollista,
ettei vauvan huudattaminen aiheuta lapselle pysyvää haittaa. Joissakin
tilanteissa se voi myös olla ainoa toimiva vaihtoehto. Minusta asia tuntuu
kuitenkin ahdistavalta ja luonnottomalta.
4) Kirjassa kielletään nukuttamasta lapsia rinnalle tai vanhemman
viereen. Käytännössä kirjoittajat siis kieltävät esimerkiksi äidin ja vauvan
yhteiset päiväunet, jotka omasta mielestäni ovat olleet yksi vanhemmuuden
parhaista kokemuksista.
5) Mielestäni kirjassa ei suhtauduta uniongelmiin oikein ymmärtäväisesti.
Olen itse aina ollut huono nukkuja ja edelleenkään, yli 30-vuotiaana, en
yleensä pysty nukahtamaan muutamassa minuutissa tai nukkumaan koko yötä
putkeen. En ymmärrä, miksi vauvalta pitäisi vaatia sellaista, mihin
vanhemmatkaan eivät pysty.
Vauvojen uniongelmista kiinnostuneille
suosittelen mieluummin Elizabeth Pantleyn kirjaa Pehmeä matka höyhensaarille.
Pantleyn kirjassa esitelty menetelmä on mielestäni melko hyödytön, mutta
ainakin Pantley suhtautuu myönteisesti ja kannustavasti sekä vauvoihin että
vanhempiin.
torstai 5. heinäkuuta 2012
Kirjankannet
Olen nähnyt Robin Hobbin Farseer-trilogian kirjat lukemattomia kertoja
kirjastossa ja kirjakaupoissa. Olen kuullut kehuja, jopa ylistystä, mutta ennen
tätä vuotta en ole ryhtynyt lukemaan sarjaa. Kun lopulta luin kirjan avausosan,
olin ällistynyt: kirja oli paljon parempi kuin odotin!
Miksi en sitten ollut tarttunut kirjaan aikaisemmin? Asiaa pohdittuani totesin, että syynä olivat kirjojen Suomi-painosten ihan hirveät
kannet. Sarjan avausosan kannessa on outo kaaputyyppi, jonka jaloissa
kyyristelee labradorinnoutajaa haliva hieman yksinkertaisen oloinen poika.
Taustalla näkyy geneerinen fantasialinna. Sen sijaan kirjan UK-versio on
tyylikäs: kannessa on ainoastaan hieman tyylitelty sorkkaeläin sekä tekstiä.
Värit ovat rauhalliset ja harmoniset.
Tätä kirjaa en halunnut lukea |
Molemmat kuvat perustuvat kirjan tekstiin. Kuvien välittämä sanoma kuitenkin eroaa valtavasti: siinä missä toinen tuntuu markkinoivan vakavasti otettavaa kirjallisuutta fiksuille aikuisille, toisella myydään fantasiahöttöä keskenkasvuisille. Robin Hobbin kirjat tietysti kuuluvat ensin mainittuun kategoriaan, mutta Suomi-kansien perusteella sitä on vaikea uskoa.
Tämän halusin (Kuvat: robinhobb.com) |
Vastaavia esimerkkejä on helppo löytää muualtakin. Varsinkin scifi,
fantasia ja kauhu tuntuvat olevan genrejä, joiden markkinointi usein pilataan
todella huonoilla kirjankansilla. Toisaalta osataan asia tehdä toisinkin päin:
esimerkiksi Todd Lockwoodin uudet Drizzt Do’Urden -kannet ovat niin
hyvännäköisiä, että mieli tekee lukea kirjoja, vaikka niitä ei muuten
pitäisikään paljon minkään väärteinä
Välillä pistää kyllä ihmettelemään, kuka tekee päätökset kirjojen kansista. Taiteilijoita ei voi kansikuvista syyttää: he tuskin ovat kirjoja lukeneet, ja piirtävät vain sen, mitä käsketään. Missä siis mahtaa luurata se taho, jonka mielestä esimerkiksi BTJ:n julkaiseman Ulkomaisia tieteiskirjailijoita 1 -teoksen kansi on ollut hyvä idea?
Hei haloo, ihan oikeasti? (Kuva) |
keskiviikko 4. heinäkuuta 2012
Ray Bradbury: Lokakuun maa
Hiljattain edesmennyt Ray Bradbury tunnetaan kai
parhaiten tieteisromaanistaan Fahrenheit 451, mutta itse olen aina pitänyt
hänen novelleistaan enemmän. Luin Lokakuun maan edellisen kerran viitisentoista
vuotta sitten ja yllätyin nyt, kuinka vähän kirja vastasi muistikuviani
tunnelmaltaan ja sisällöltään. Novellistina Bradbury kuitenkin on parhaimmillaan
aivan huippu, joten mikään pettymys lukukerta ei ollut. Suosikkini tällä kertaa
oli absurdi ja yllättävä Luuranko. Kirjan suomennos toimii kohtuullisen hyvin,
etenkin Luurangossa on hyviä sanavalintoja.
tiistai 3. heinäkuuta 2012
Helle Kannila: Kirjastonhoidon opas (1966)
Kirja on kattava ja monipuolinen, hyvin
kirjoitettu ja toimitettu yleisesitys kirjastonhoitajan työstä. Osa sisällöstä
on edelleen ajankohtaista. On harmi, ettei nykyisillä kirjastoalan
opiskelijoilla ole käytössään yhtä tiivistä ja johdonmukaista oppikirjaa. Opiskelijoille
erityisen hyödyllisenä pidän korttiluetteloita käsittelevää osuutta, jossa
luettelot on selostettu yksityiskohtaisesti ja ymmärrettävästi.
Kirjastonhoitajan
ominaisuuksista Kannila toteaa: ”Hyvän kirjastonhoitajan […] ominaisuuksina
ennen muuta voisi mainita taidon tulla joustavasti toimeen erilaisten ihmisten
kanssa, järjestelytaidon, hyvän arvostelu- ja nopean käsityskyvyn,
huolellisuuden, palvelualttiuden. […] Julkista toimintaa kaihtaville
erakkoluonteille ala ei sovi.” (s. 48 – 49)
Valinnasta: ”Ei ole
oikein käyttää julkisia […] varoja turhuuteen vain sillä perusteella, että
käyttäjät muka sellaista toivovat. Olisi mahdotonta ajatellakin, että
julkisissa oppilaitoksissa opetettaisiin esim. muotitansseja ja korttipelejä
vain siksi, että oppilaat sellaista opetusta pyytäisivät.” (s. 74)
Korjauksista: ”Ei
siis kannata sitoa uudestaan muita kuin sellaisia kirjoja, jotka sisältä vielä
ovat moitteettomat, taikka sitten tärkeitä, loppuunmyytyjä teoksia, […] ei
kuitenkaan likaisia.” (s.88)
Poistoista: ”On
sattuvasti verrattu kirjaa saippuaan – ei kukaan sitä sure, että saippua kuluu
loppuun, kun se on tehtävänsä suorittanut, vaan silloin hankitaan ilman muuta
uusi. Monesti on syytä poistaa myös verraten hyvässä kunnossa oleva kirja, jos
se ulkoasultaan on siinä määrin vanhanaikainen, että sama kirja uutena
painoksena varmasti viehättää enemmän.” (s. 89)
Moni on nykyään eri
mieltä esimerkiksi Kannilan esittämistä valintaperusteista, mutta suurin osa
Kannilan ajatuksista on hämmästyttävän nykyaikaisia. Kirja myös avaa nuorelle
kirjastonhoitajalle vanhempien kollegoiden ajatusmaailmaa, minkä ymmärtäminen
on sujuvan yhteistyön varmistamiseksi hyödyllistä. Suosittelen kirjaa
lämpimästi kaikille kirjastoalalla toimiville.
maanantai 2. heinäkuuta 2012
Robin Hobb: Assassin's Apprentice
Teos on fantasiakirjaksi psykologisesti
harvinaisen uskottava: henkilöiden ihmissuhteilla ja tunteilla on kokonaisuuden
kannalta suuri merkitys. Juoni pysyy hyvin kasassa ja loppuratkaisussa
langanpäät solmitaan yhteen tyydyttävällä tavalla, vaikka kyseessä onkin
trilogian avausosa. Nuori päähenkilö kokee monia vastoinkäymisiä, mutta ihan
Starkin lapset -tasolle ei onneksi sentään jouduta. Minua ilahdutti erityisesti
henkilöiden moninaisuus: kirjassa on miehiä ja naisia, lapsia ja aikuisia,
kuninkaallisia ja rahvasta, ihmisiä ja eläimiä.
sunnuntai 1. heinäkuuta 2012
Kimmo Leijala: Viti
En yleensä lue nykyrunoutta, ja kokoelma
vaatikin pienoista syventymistä ennen avautumistaan. Pidin erityisesti runojen
hiukan kolkosta ja nuhjuisesta tunnelmasta, jossa kerroksia tuntuu olevan sekä
muistissa/historiassa että konkreettisessa maaperässä ja maisemassa. Mieleen
tuli jopa Robert Holdstockin Alkumetsä. Myös joidenkin säkeiden nerokas
monimerkityksisyys miellytti (esim. "Miten minä voin valvoa kenenkään
unta?"). Vähemmän miellytti
joidenkin runojen kielellinen monimutkaisuus ja hämäryys, joka tuntui välillä
tarkoitukselliselta. Myös joidenkin aiheiden ja sanojen toistuminen usein
häiritsi. Kokonaisuutena kuitenkin pidin
kokoelmasta ja harkitsen jopa muidenkin runojen lukemista.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)